Saturday 5 March 2022

achtung baby!

We thoroughly enjoyed this episode of The Allusionist podcast that explores the ephemeral nature of warnings obilge and the limits of translation through the lens of the of the cautionary statement—in thirty-four languages—included with the toy prize as small-print pamphlets in Kinder Eggs/Kinder รœberraschung produced on a global scale, though still unavailable in certain jurisdictions in this format, by Italian confectioner Ferrero (as Kinder Sorpresa or Ovetto Kinder) as examined and considered by sociologist and ethnographer Keith Kahn-Harris. What makes the cut internationally as a language for inclusion in one’s corner shop? What counts as correspondence in this regulatory, disclaimer tone? More food for thought below.