Translating to summer’s day in Albanian, the springtime rite with pre-Christian origins is observed on this day and corresponds to the beginning of the New Year on the Old Calendar, aligning with the seasonal shift from winter. Celebrations are marked with family reunions, intensive spring-cleaning, reverence for the life returning, and jumping over, through bonfires for a ritual purification to drive away the darkness and referred to as shedding the fleas—recalling an expedient method of delousing as well as with the Verore, a red and white bracelet worn to mark the occasion and the preparation of sugar cookies called ballokume—named for a review by one Ottoman rulers that: รshtรซ ba si llokume—it was as good as lokum—that is, Turkish Delights.
Tuesday 14 March 2023
Tuesday 29 March 2022
vilnius group
Constituted in May 2000, member countries Slovenia, Slovakia (having already undergone its Velvet Divorce in 1993, the date falls on the anniversary of the 1990 compromise that ended the so called Hyphen War, Pomlฤkovรก vojna, started in 1989 after the dissolution of the Soviet Union on what to call themselves and how to share a territory with two identities) Romania, North Macedonia, Lithuania (its capital the namesake), Latvia, Estonia, Croatia, Bulgaria and Albania to lobby as a group for NATO inclusion, all aspirants acceded to the North Atlantic Treaty Organisation on this day in 2004 with the exception of Albania, Croatia and North Macedonia (under the Adriatic Charter) joining in 2009 and 2020. The former association closely maps with the composition of the Visegrรกd Group, another former pooled campaign for European Union membership and presently a regional economic cooperative.
Thursday 17 February 2022
to know wisdom and instruction—to perceive the words of understanding
Venerated as a saint in multiple faith traditions, Mesrop Mashtots (ีีฅีฝึีธีบ ีีกีทีฟีธึ), early medieval linguist, theologian and statesman, passing away on this day in 440 (*362), was the inventor of the Armenian alphabet—the first phrase rendered in that new script said to be the above passage from the Book of Proverbs. Further credited by some scholars as the creator of the Caucasian Albanian and Georgian forms of writing, Mashtot’s contribution first in royal court in service to the king and later after taking holy orders ensured that Armenian literature and identity was preserved rather than being absorbed by its larger neighbouring empires of Persia and Syria. Finalised around the year 405, the Greek-modelled system endured in its original form of thirty-six letters until the twelfth century when three additional ones were added—for f- and o-sounds, the Armenian word for alphabet, aybuben (ีกีตีขีธึีขีฅีถ) comes from the first two letters, ayb (ีก) and ben (ีข).
Monday 20 September 2021
5x5
fallout boy: the legacy of Albania’s seven-hundred-thousand bunkers
al forno: Barilla (previously) sponsors an annual contest to solicit for innovative designs for its 3D pasta printermathmos: how lava lamps are manufactured—see also
stowaways: butterfly researches in the ร land islands accidentally introduce a parasitic wasp that relies on the caterpillars as well as a hyperparasitoid that the wasps host
รฎle flottante: a boat camouflaged as a rock tours the coastline of Marseille—via Everlasting Blรถrt
Sunday 22 November 2020
alfabeti shqip
Wednesday 28 October 2020
ฮทฮผฮญฯฮฑ ฯฮฟฯ ฯฯฮน
Saturday 10 September 2016
kitsch and clowder
Thanks to Poseidon’s Underworld, a blog dedicated to unearthing forgotten cinematic kitsch, we learn about an obscure but star-studded production of a movie called “The Phynx” by Warner Brothers and the Seven Arts, released to only a few venues in 1970.
It sounds wonderfully dreadful and has an equally byzantine storyline (that’s sort of derivative, hoping to maybe capture some the success that operatic productions like the Beatles’ “Help” found with audiences a few years earlier) that seems to be a light-hearted indictment against Communist Albania, who seems to be systematically kidnapping America’s national treasures in order to lower morale in the West and claim them as part of their own culture. Colonel Sanders is abducted and forced to cook for the Albanian First Lady—Marla Gibbs, Butterfly McQueen and countless other personalities are being disappeared as well and pressed into service as celebrities behind the Iron Curtain.
America’s intelligence agencies meet but are unable to agree jurisdictionally how to proceed, previous efforts to infiltrate the country having failed, and so turn to a “super-computer” called MOTHA (Mechanical Oracle That Helps Americans) for advice. MOTHA suggests quite sensibly that they form a boy-band—the eponymous Phynx—whose members are also trained in the arts of espionage, to take Albania and the whole of the Communist Bloc by storm and liberate their captured compatriots. This looks wacky and deranged but I think just for the sheer number of cameo appearances (the actors and/or their roles of the Lone Ranger, Tarzan, singer James Brown, Charo!, choreographer Busby Berkley and Charlie McCarthy—not the leader of the Communist witch-hunt but rather the ventriloquist dummy), the animated interstitials and musical interludes, it might be worthwhile viewing.
Saturday 10 November 2012
(ad)mirality or pรซrkthyes
Philology and the classifications of grammar were naturally invented long after languages developed and drifted apart and are imperfect disciplines trying to fit foreign tongues to a framework of rules whose theory and practice maybe go unnoticed to native speakers. Constantly struggling to translate and parsing my own words, I think I have gained an appreciation for mood and tense and try not to take such parts of speech for granted.
English has managed to shed the need for most conjugation and only has a limited spectrum of grammatical cases, exclusively constructed by other means than declension, while many others rely on a linguistic quadriga of the not unfamiliar nominative, accusative, genitive and dative cases to express ownership, location, motion, agency and action.
Whereas in English mood is caught up in wishes—“if and only”—in other cases can even be used to master the tone of sarcasm and surprise. That is quite amazing and that its counterparts recognized in other tongues impressive, I think. Albanian (Shqip) and a few others admit of mirativity and alter verb endings to express admiration, shock or disdain in an otherwise non-nuanced declaration. This sense exists, of course, and one could assume that there are many routes of getting to astonishment outside of punctuation, a shrill or droll tone or context but I wonder how those distinctions were ever translated and categorized. It must have been quite a revelation to first get the difference between “ai flet shqip” (he speaks Albanian) and “ai fliske shqip” (he surprisingly speaks Albanian or apparently he speaks Albanian or yeah—he speaks Albanian). Translation quickly becomes a lost cause without the art of interpretation and the admission that correspondence does not always have direct correspondence.