Friday 22 May 2020

döstädning or duolingo

Revisiting an endearing collective of librarians sharing the best of the worst from their best housekeeping practises, we also are finding ourselves re-acquainted with another morbid-sounding term (like culling) that’s really practical, affirming and necessary as part of a personal and professional project in Swedish Death Cleaning.
Taking decluttering to the next level and not just its inevitable conclusion, the exercise—the foresight not just for those who need to clean up behind you but also for one’s own piece of mind—translates literally as death-standing and signifies over and above the tidying up that is to be assayed on a regular, unending bias (sorry, dying’s not even a release from those chores) but rather a more permanent and reward type of organisation. Working from home, our librarian is unburdening from their stacks of two copies of a workbook that touts learning German in ten-minutes a day, which in hindsight probably was not the most effective approach to that undertaking.