Sunday 19 June 2011

agent 99 or jumping to conclusions

I suppose that this piece of news is highly speculative, since otherwise the secret agents would not be doing a very good job of guarding their tricks of the trade, but I thought it was interesting to hear how seeding search-engine criteria (auto-complete, auto de fey, or whatever suggestions or recommendations are called) could be a method for passing coded messages among spies. It is sort of like those numbers stations on short-wave radio, whose poetic, sibylline utterances were never quite explained—nor totally went silent. I get annoyed sometimes the way search engines try to finish my sentences, although many times Computer knows already what I am going to ask. It would be opportune, I think, to tailor some obscure domain, like the affiliates of major internet players in Tuvalu or Nauru, and skew what those residents, from a marketing point of view, are looking for. Maybe also a translating-service could be coaxed in the same way. At least espionage may be able to exploit the more pedestrian or bizarre buzz on the internet.
Diese Nachrichten scheinen hoch spekulativ, aber ich fand es interessant dennoch: Spione hat andere Betriebs-geheimnesse, aber unter diesen gibt automatische Vervollständigung vielleicht als Verfahren zur Kommunikation. Ähnlich würden das auch die Zahlensender bei Kurzwellenfunknetzen. Die poetisches Prophezeiungen wurden auch nie erklärt, und noch da sind. Es stört mich ein bisschen wenn Suchmaschinen zu vollenden Sie meine Sätze versucht, aber manchmal Computer ist richtig. Das Ändern eines undurchsichtigen Suchdienstes konnte günstig sein: wie exotische Filialen mit exotischer Suchanfragen. Vielleicht konnte derselbe für Übersetzen-Dienstleistungen auch getan warden. Immerhin kann Spionage den normalen und fremden Verkehr im Internet ausnutzen.

Saturday 18 June 2011

voyage voyage

Just about a month out from our next grand adventure, I realize the that more and more planning is going into our vacations.  I do not know exactly how I feel about that, but I also realize that it is not the planning, hand-wringing and failure to keep to schedule that one remembers.  That's forgettable, though the trips are not, and maybe they all started out that way--at least.  I know we've been spontaneous and it is not as if planning accounts for every contingency and relieves one of the ability to be adaptable or shun surprise and discovery--quite the opposite, and I know it's just selective-memory to think of past holidays as seemless and random as traveling in the TARDIS or Count Duckula's castle.  There's a bit of day-dreaming to a plan as well, and that process together is what takes charge when one finally does hit the road.

what's up, tigerlily?

I thought the whole composition with the flowers and one of our recent acquisitions, this Art Deco era marble mantle clock with impeccable French movement, looked rather nice.  The chimes, in synchronicity with the all the dozens of other bells, do not toll the hour with the same dulcet sounds, rather like the tweeting of the pair of birds above, and makes a nice counterpoint.

Friday 17 June 2011

bollwerk or holding court

Twenty years on, there is still disagreement over Germany's two federal cities: Bonn and Berlin. With the reunification, many government bureaus and institutions went to the capital but some ministries remained in the former West German city. It is a difficult debate, sharing federal oversight with questions of redundancy and reduplication of services, notwithstanding the occasional commute of more than 500 kilometers.  Most also maintain field offices in both locations and Bonn has cultivated new clout with United Nations missions and the newly opened National Cyber Defense Centre (Cyber Abwehrzentrum). Cyber attacks on business, infrastructure and corporate and political espionage are real threats and this fortress assembles representatives from all Germany's intelligence, military and law enforcement services to pour over the Matrix.

There is, however, criticism as to the composition, substance and timing of forming this agency, and it should bear a little scrutiny to my mind--since it does seem a little gimmicky following a US model of a nebulous, supra-bureaucratic ministry, like the Department of Homeland Security, and following-on America's announcement that a virtual attack could constitute a real act of war, and response in kind. When an agency draws from such broad sources, it is impossible to define or delineate its mission and it quickly expounds out of bounds.

Nach zwanzig Jahren gibt es noch Unstimmigkeit über Deutschlands zwei Bundesstädte: Bonn und Berlin. Mit der Wiedervereinigung gingen viele Regierungsbüros und Einrichtungen zur Hauptstadt, aber einige Ministerien blieben in der ehemaligen westdeutschen Hauptstadt. Es ist eine schwierige Debatte: wie man Bundesübersicht teilt. Es gibt auch Fragen der Redundanz und Wiederverdoppelung von Dienstleistungen, und die gelegentlichen Pendelstrecke von mehr als 500 Kilometern. Die meisten Büros unterstützen auch Feldbüros in beiden Orte, und Bonn hat neuen Einfluss mit UNO Missionen und dem kürzlich geöffneten Nationalen Cyber Abwehrzentrum kultiviert. Cyber-Angriffe geschäftlich, Infrastruktur und korporative und politische Spionage sind echte Drohungen. diese Festung versammelt Vertreter von der Intelligenz ganzen Deutschlands, Militär und Exekutivorgane, um über die Matrix sorgfältig zu prüfen. Einige Kritiker jedoch befragen das Timing, Zusammensetzung und Substanz dieser Agentur. Dem stimme ich im Wesentlichen zu, und vielleicht gibt etwas unecht, marktschreierisch durch nachahmen dem amerikanischen Vorbild. Ihre Abteilung der Heimatssicherheit ist neblig und riesig, und Die Vereinigten Staaten gaben kürzlich bekannt, dass Cyber-Angriffe eine militärische Antwort rechtfertigen konnten. Wenn eine Agentur von solchen breiten Quellen zieht, ist es unmöglich, zu definieren oder seine Mission zu skizzieren, und das wächst schnell aus.

Thursday 16 June 2011

sgraffito

Der Spiegel features (auf englisch) a sweet little story of neglected church in the tiny village of Goldscheuer in the diocese of Freiburg. Like with many churches across Germany, attendance at Mass has fallen precipitously and the bishop threatened to close down the church--or at least not invest in restoration as it fell into disrepair. A journeyman graffiti artist, however, has helped revitalize the church and renewed parishioners' interests. With the design approval of the archbishop step by step, the graffiti artist has transformed the space. The headdress that Mary is wearing reflects traditional garb from the neighbouring Alsace region.
This was a serendipitous opportunity to refurbish a uncared for church, and I have lately been exploring little villages and visiting churches in the fine weather just off the path home from work. One can really find some forgotten and unvisited gems without even going out of one's way.

Der Spiegel (auf englisch) stellt eine süße Geschichte der verwahrlosten Kirche im winzigen Dorf, Goldscheuer in der Freiburger Diözese vor. Wie bei vielen anderen Kirchen auch, Kirchenbesuch ist dramatisch gesunken, und der Bischof hat gedroht, es zu schließen, oder zumindest gar nicht erst investieren aufgrund seine Verwahrlosung. Ein Graffiti-Künstler hat jedoch geholfen, die Interessen der Kirchen und erneuerten Pfarrkinder wiederzubeleben.
Der Erzbischof stimmte die Entwurf zu, und der Graffiti-Künstler erfanden die Räume neu. Der Kopfschmuck, den Mary trägt, ist ein Teil des traditionellen Kostüms des benachbarten Elsasses. Das war eine glücklich Gelegenheit, die Kirche zu renovieren, und während dieses guten Wetters habe ich kleine Dörfer und Kirchen entlang dem Weg nach Hause erforscht. Man kann Schätze finden, ohne weit zu gehen.