Monday, 23 December 2024

fruitcake (12. 105)

Language Log featured recently a duo of Christmas confections from Italy and Germany and while the latter in the Stollen might have a more robust etymology, derivative of the verb stellen—to put—and from the Ancient Greek στήλη, stēlē, to support, as in the beams constructed in a mine shaft to prevent a tunnel from collapsing (see also here and here), it is the former in the mildly sweet and far less dense (fluffy as compared to the Stollen’s consistency of a neutron star) the panettone that has a more intriguing composition as a augmentation of a diminutive, big little bread. Fettuccine is the reverse formation in little big slice, and there’s a single-serving variant called a panettoncini, a diminutive of the augmentative of the diminutive. More at the links above.