Sunday 11 November 2012
tie-in campaign
My real sponsorship, from my perspective at least, seems to tend towards the tedious. It’s not really intended for me, however, and I suppose involves not just a reading of what’s on my blog but also a good pry at my browsing habits as well. I guess further it’s a bit too much of a marketing challenge (at least in this league) to find well-matched backers. Where ever they are, I am sure most people grow weary (or immune) over the same old cash of flyers. What fake, sacastic ads would you like to see?
catagories: graphic design, networking and blogging
Saturday 10 November 2012
(ad)mirality or pรซrkthyes
Philology and the classifications of grammar were naturally invented long after languages developed and drifted apart and are imperfect disciplines trying to fit foreign tongues to a framework of rules whose theory and practice maybe go unnoticed to native speakers. Constantly struggling to translate and parsing my own words, I think I have gained an appreciation for mood and tense and try not to take such parts of speech for granted.
English has managed to shed the need for most conjugation and only has a limited spectrum of grammatical cases, exclusively constructed by other means than declension, while many others rely on a linguistic quadriga of the not unfamiliar nominative, accusative, genitive and dative cases to express ownership, location, motion, agency and action.
Whereas in English mood is caught up in wishes—“if and only”—in other cases can even be used to master the tone of sarcasm and surprise. That is quite amazing and that its counterparts recognized in other tongues impressive, I think. Albanian (Shqip) and a few others admit of mirativity and alter verb endings to express admiration, shock or disdain in an otherwise non-nuanced declaration. This sense exists, of course, and one could assume that there are many routes of getting to astonishment outside of punctuation, a shrill or droll tone or context but I wonder how those distinctions were ever translated and categorized. It must have been quite a revelation to first get the difference between “ai flet shqip” (he speaks Albanian) and “ai fliske shqip” (he surprisingly speaks Albanian or apparently he speaks Albanian or yeah—he speaks Albanian). Translation quickly becomes a lost cause without the art of interpretation and the admission that correspondence does not always have direct correspondence.
Friday 9 November 2012
snowball
Those who criticized and ridiculed the Occupy Movement as something disorganized, unfocused and undisciplined are already getting a good dose of evidence to make them want to retract that statement through their help for the displaced by Super Storm Sandy and other charitable works. The cynics, however, might learn soon not to underestimate the power of the people through their latest venture. It goes without saying, I think, that there’s no revenge or getting back at the powers that be motive behind such projects—getting even is hardly hopeful or affirming and I think such objectives pull down the whole enterprise to the same sort of thinking, characterized by greed and insecurity, that got all of us in this mess to begin with.
catagories: America, economic policy, labour
the mask of doctor kรผhlmanschette
laรฏcitรฉ
The separation of temporal and spiritual powers presents some unique challenges for any government, and many nations have codified warrants and limitations to protect the public from religious influence—or at least profess to do so. Politicians strive to approach the matter carefully, eschewing endorsement or favouritism while enshrining (or at least staying out of) personal freedom of expression.
The French nation also has five peculiars, “regional” churches in Lateran Rome, which the government maintains through its mission to the Vatican. The president is also created as the canon of this legation but sends a vicar to occupy the office in his stead. Aside from deep respect for its rich and mixed heritage, I don’t think that the Turkish government is party to anything like France’s entanglements but it would be interesting to research more into it. The tenets incorporated with devoutly crafted language into America’s founding documents, interesting though, saw its first diplomatic test and application in a treaty (DE/TK) between US mercantile interests and the Barbary Pirates, assuaging fears of enmity towards a Muslim nation. Tradition is not necessarily bias and these lovely distinctions, I think, are the exceptions that make the rule.