Saturday, 24 November 2012
bankster or the man who sold the world
I heard the song The Complete Banker for the first time just the other day as an interstitial piece during a radio interview with no less than a former World Bank employee, turned charitable advisor and gadfly to neo-colonialists. I had initially pegged it as a much older tune, somewhat reminiscent of a David Bowie song, for its bouncy rhythm and Thatcher references. Having not had the benefit of growing up exposed to quite few classic English ballads, the occasional, surprising work does pop up from time to time. The song, however, is part of a larger legacy of more recent songwriting by a band called The Divine Comedy and is from their 2010 album. It remains quite a good hymn for our times.
Friday, 23 November 2012
power-vacuum and powderkeg
Intrepid reporter for Mental Floss Magazine, Eric Sass, has undertaken the absorbing and challenging task of documenting the upcoming centennial of the Great War, day-by-day as events unfolded a hundred years past.
catagories: ๐จ๐ฟ, ๐ฉ๐ช, ๐ซ๐ท, ๐ฌ๐ง, ๐ฌ๐ท, ๐ฎ๐น, ๐ท๐บ, ๐น๐ท, ๐บ๐ธ, ๐, ๐ก, foreign policy, holidays and observances, revolution
leftovers or turkey in the straw
Not realising that the birds were distinct species (albeit, they do look very much alike, like mistaking a pheasant for a quail or crocodile for an alligator), they named it with standing convention for the guinea fowl—a so-called turkey since the birds came to Europe through the ports of Ottoman Turkey. Similarly, in the Turkish language, the American turkey is called Hindi, based on the idea that the exotic poultry comes from the Hindu Kush mountains, sticking to Christopher Columbus’ original mission to reach India by sailing westward but not knowing there were unexpected lands in between. Also, in French, the bird is called Dinde—that is, a contraction of poule d'Inde.
Thursday, 22 November 2012
the abiding place or ััะตะดะธะทะต́ะผัะต
Some months ago, I remembered, a contributing curator for the panoply of pasts real and imagined, the Retronaut, re-discovered and introduced a wonderful illustrated Russian edition of The Hobbit (ะฅะพะฑะฑะธั) from 1976. It is interesting how despite the difference in the way the characters are interpreted (I suppose all readers had their own formative images on how the figures ought to look), they are instantly recognizable and impart the same exciting scenes without having to puzzle anything out, like the lands depicted on this map of Middle Earth that don’t require a legend.
Wednesday, 21 November 2012
the dude abides
