Saturday, 25 February 2012

the queen’s english

The Economist has an absolutely brilliant (and embarrassing, because I wince at the realization that I have adopted many of these maligned phrases) essay and comprehensive style guide against the linguistic viruses of Americanisms, which have become entrenched in speech and writing. The ability to at least recognize, if not rage against, regional distinctions is important and more than a matter of pronunciation or diction. All language certainly admits invention and license but formal communication, ambassadorial and not limited to American audiences, has standards, and it is not a matter of style to formulate and substitute, unnecessarily, a turn-of-phrase that is less than initially transparent (though the meaning comes through with repetition) when there is already a perfectly good and clear way of saying it. No one is claiming absolute authority on word-smithing, but after one peruses the rather scathing introduction, one might think twice about enlisting what passes in the press or on television.

LA looks or the mamas and the papas

Here are two very different montages, one via Boing Boing and Buzzfeed with a collection of photographs that capture the icons and style of America during the 1990s--of course not exhaustively. What else can you think of that ought to be included in that time-capsule? The video guide to the new Windows 95 hosted by the cast of Friends is priceless, I think, as well as the grade school portrait day with the disco-laser backdrop--there's a picture of me like that. The next series of slides cover quite a different and maybe more authentic time, and from a more intimate, untractable angle is featured on Der Spiegel (which needs no translation) with a series of photographs from the archives of Life magazine of the legends of classic rock posing casually with their parents. Seeing the younger luminaries, like Grace Slick and Eric Clapton, amid 1970s refinement and with their proud folks is worth checking out as well.

Thursday, 23 February 2012

♥s fear

Though I am not sure I agree with the entire premise and ultimate (end-state) projections of the article, I do find myself passing judgment on the inarticulate feeling of unease that one takes a way from the continuing German Wirtschaftswunder. The feeling is not quite menacing but more than just smug and competent, and like Alternet writer Marshall Auerback suggests, I do wonder if the Germans, sometimes criticized for championing austerity elsewhere have not already been institutionalized at home, instigating a race-to-the-bottom (Abwรคrts-Wettlauf) in terms of treatment for workers.
 This is a thoughtful article and raises many valid points, like a lot of Alternet's coverage. Just like Greece, as a member of the eurozone, Germany cannot devalue its currency in order to wedge a competitive advantage but it can tweak the wages and benefits of its workforce. The series of labour reforms from the Hartz Commission (DE/EN), the working-poor currently protected by Hartz IV, I don't think are meant to squeeze the poorest of society and I think only give tacit allowance to business-models that might led to underemployment or a generational schism between older workers steady on to retirement and younger workers not shoring up a pension. One could envision such portents, however, following the lead of labour conditions in the States, with receding prospects for retirement and clinging to jobs barring many younger applicants. The manufacturing component, however, I think is elided in order to draw these analogies, though the potential for inculcating a certain culture and attitude should certainly be guarded against.

it was a teenage wedding and the old folks wished them well

The prime minister of France has officially struck the designation Mademoiselle from state documents because of chauvinistic overtones and the connotation that begged a woman's status as either available or otherwise taken. Mademoiselle is the equivalent of Frรคulein (also designating an unmarried spinster and eliminated in the 1970s) or Senorita or the arguably more neutral English Miss. The archaic male equivalent of Damoiseau or Gentilhomme, signifying squire or (confirmed) bachelor, went out of style with the overthrow of the monarchy. Although it does sound classier to me than Madame or Ma'am, if the distinction rang as sexist and entirely not honourific to some, then it ought to be phased out of government and commercial usage. I do, however, wonder about the mechanism behind this decision: with institutions like L'Acadรฉmie franรงaise charged with maintaining the purity of the language and keep it living by various tactics, like assigning a gender to landmarks and monuments outside of the francophone sphere or even to geographical features on alien planets and discouraging the use of invasive English terminology. I wonder what their stance was on this government initiative, supported by many advocates for gender-equality, and is a government ever held ransom by its official language.