Friday, 12 January 2018

mot-clic francophone

Not only do we learn that rather than surrender to the hegemon of the English language, the French speaking world ought to meditate on their mobile multifonction rather than their smart phone and have a critical eye open for so called infox or faux info (fake news), we find that to varying public reception and adoption that the Journal Officiel has added to its register several pernicious tech terms that French has found preferred substitute for. A hacker, for instance, would be un fouineur, crowdfunding and derivatives become financement participatif, and an emoji is more properly une frimousse, a sweet little face.