The German language is adaptive one, which irks many purists to no end—and most languages adopt certain prevailing styles from commerce and other engendering and endangering factors, as well, and one of the more irresonate constructions one commonly hears (though there are many others) is the German congegation of the English infinitive to google—googeln.
Language | Infinitive: to google | Gerund: googling | Past-Perfect: have googled |
Dutch | googelen | googelde | gegoogeld |
Norwegian | รฅ google | googly | har googla |
Spanish | googlear | googleando | haber googleado |
French | googler | googliser |
googolisai
|
Most other European languages (and these certainly are not the sole representatives) that I could identify either had similar conjugations or did not bother to incorporate in greater detail, but I would like to learn more and see the list expanded. I am no polyglot and think that the pervasiveness of English does harm to lingual diversity in many cases but was very pleased to learn that come-lately words and concepts still have to stick to established rules.