Thursday, 11 June 2026

intersentential meshing (13. 501)

Though noticing how autocomplete, auto-suggests has creepingly over the last few years began to offer a host of emoji when typing in a term, particularly with nationalities, showing a flag and also associated cuisine that kind of is off-putting and verges to the the level of ethnic stereotype (Italy gives you ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น plus ๐Ÿ) and code-switching with a German computer set to English where to summon an symbol “music” won’t pull up ๐ŸŽถ but rather “Noten” nor “hole” for ๐Ÿ•ณ️ but “Loch,” we haven’t fully considered how the visual lexicon becomes argot in other languages. In Chinese texting, it’s sometimes used to stay under the radar for shadowbanned words that might result in one’s profile being flagged—as with ๐Ÿ‰ for ๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡ธ—there’s a lot of use of homophony, entendre and euphemism driven by Latin character pinyin input for Chinese logograms. Horse (้ฆฌ, MวŽ), for example, though tonally distinct shares a range of similarly pronounced words—making ๐Ÿด good for anything from mother to mosaic. In the pictured example, the pill emoji has become a popular, though possibly inscrutable for some, shorthand way of expressing that something is doomed for failure. What other idiosyncratic but widely accepted uses can you think of? More from Sixth Tone at the link above.

synchronoptica

one year ago: smoke-filled rooms (with synchronopticรฆ),  protesting ICE raids in Los Angeles plus a segregationist is compelled to stand down (1963)

twelve years ago: driving in Italy plus the refugee crisis at the US southern border

thirteen years ago: mobile spywear 

fourteen years ago: the legacy of toxic waste plus a recipe for asparagus pasta

fifteen years ago: the punishment not fitting the crime