Tuesday 24 May 2011

pumpspeicherkraftwerke and urban-cozy

Apparently there is an offensive on, as Spiegel International (in English) reports, of radical knitters bent on outfitting their environs with yarn. Though now is not quite the season to dress a utility pole with a comfy and hand-made sweater, this creative expression of graffiti artists is pretty enchanting.
Additionally there was news of plans to capture the kinetic energy of fair-weather sources, solar and wind, and store it as potential energy. This project (auch auf englisch) is being studied in the abandoned mines of the Harz region, where we recently saw some of the expansive feats of engineering designed to harness nature. This idea, which has been applied elsewhere, allows excess power generated by the sun or turbines to be stored by transferring it to a pump system that fills a reservoir at a higher elevation, then acting on the same principle as a turbine spun by the onslaught of water at a dam.
Anscheinend gibt es eine Kampagne der radikalen Strickerin-Begabung beim Ausstatten ihrer Umgebung mit dem Garn, als Spiegel Internationale Berichte (auf englisch). Jetzt ist nicht das Wetter, um eine Straßenlampe in einen Wolle-Pullover anzukleiden, aber diese Graffitikunst ist sehr bestechend.
Zusätzlich es gab Nachrichten über Pläne, die kinetische Energie von Schönwetterquellen, Sonnen- und Wind zu gewinnen, und es als potenzielle Energie zu erhalten. Diese Projekt (auch berichtete auf englisch), wird in den aufgegebenen Bergwerke des Harz studiert, wo wir kürzlich besuchten. Die Idee, im betrieb anderweitig, erlaubt Überschussmacht erzeugt durch die Sonne oder Windturbinen, versorgt zu werden, es einem Pumpe-System übertragend, das ein Reservoir an einer höheren Erhebung füllt, dann demselben Grundsatz wie eine Turbine gesponnen durch den Fluss von Wasser an einem Damm oder Stausee folgend.